日本語訳に関する記事一覧

Sachiko Nitta

Drupal 8.7.0の配布が開始されました

全国のDrupalistの皆さんこんにちは。 5月1日に実施されたマイナーアップデートの内容を翻訳してきたのでご参考にしていただけると幸いです。 (翻訳開始) Drupal8.7.0の配布が開始さ…

Sachiko Nitta

レンダリング配列のキャッシャビリティ 日本語訳

全国のDrupalistのみなさん、こんにちは! 今回はQiitaのアドベントカレンダーに参加するということで気合を入れてオリジナル記事を書く・・・はずが時間がなかったので翻訳にさせていただきました。…

Sachiko Nitta

Cache APIについて 日本語訳

※画像は誰かに呼び出されるのを待つキャッシュ達(イメージ)です。 サイトの表示を高速化するために、時と場合に応じてデータをキャッシュすることはとても重要です。 Drupalでは、Drupal 4でペ…

Sachiko Nitta

Drupal 8.6.0の配布が開始されました

こんにちは。全国のDrupalistの皆さんいかがお過ごしでしょうか。 猛暑からの台風、地震と、災害続きだった今年の夏(通常営業?)も終わろうとしていますが、そんな折にDrupalの世界では半年に一度…

Sachiko Nitta

レンダリング配列について 日本語訳

こんにちは。Drupalist見習いの新田です。 今回はDrupal8の公式ドキュメントの中の、 レンダリングAPI の章の中から、PHPをHTMLに変換するときに必要な情報を渡す役割を持つ「レンダリ…

Yutaro Ohno

Drupal の翻訳データをコミットするまでの流れ

こんにちは。スタジオ・ウミの大野です。今月から東京オフィスで勤務することになりました。10年ぶりに関東に戻ってきたので、気を抜くと標準語に変な関西弁が混じって喋ってしまうので、けっこう困っています(笑…

Studio Umi

Drupal 8 CHANGELOG 日本語訳

つい先日「 Drupal の 8.0.0 がリリースされたなぁ」と思っていたら、 8 のリリースから早くも 6 ヶ月が経過し次の 8.1 のリリースが近づいてきましたね。 ときが経つのは早いものです。…

Yutaro Ohno

Drupal 6 のサイトはアップグレードの準備を! Drupal 8 からの新しいリリースサイクルとバージョニング

Drupal 8 の開発が順調に進んでいるようで、つい先日 Drupal 8 RC2 がリリースされました。もう少しで正式版がリリースされそうですね。ちなみにの正式版は Drupal.org にあげら…

Studio Umi

Drupal 8 の特徴 日本語訳

先日 RC1 に続き Drupal 8 (ドルーパル 8 )の RC2 が早くもリリースされましたね。 D8 も安定版のリリースまでいよいよ秒読み段階となってきました。 2015 年中にギリギリ出るか…

Studio Umi

Drupal はこの仕事に適切なツールですか? 日本語訳

本日は自社サイトや自社サービスのためのプラットフォームを検討されている Web 担当者の方を対象に「 Drupal (ドルーパル)はどういう用途に向いているのか 」を解説した英語の記事を翻訳してご紹介…